伍兹·罗杰斯总督确实守约,在海上追捕云来和芙宁娜的舰船少了很多。同时罗杰斯还下令回收了有关二人的所有样式的通缉令,爱德·肯威和玛丽·波尼逐渐淡忘在人们的记忆中。除了三大处刑者,唯有枫丹的水手之间还在传唱二人的船歌。
一年后的某一天,枫丹的处刑场被人群挤得水泄不通。人们怀着好奇、兴奋或者恐惧的心情聚集在这里,因为今天将有一场重要的处决仪式举行——对大海盗巴索罗谬·罗伯茨和查尔斯·范恩的处决!这两位声名狼藉的海盗曾经在海上肆虐,抢劫过往船只,给无数人带来了痛苦和损失。如今,他们终于迎来了应有的惩罚。人们迫不及待地想要目睹这一刻,见证正义的伸张。
刑场上,两位海盗戴着囚具,接受着来自枫丹人民的唾弃。
巴索罗谬一言不发,他现在的落魄模样与从前穿礼服的样子截然相反。查尔斯则是已经疯掉了,嘴里一直喃喃着爱德·肯威的名字,在他看来如果当时爱德在场一定不会落得这样的境地。
突然,查尔斯开始对着台下平民疯狂的怒吼。
“爱德·肯威!你这个混蛋!”
他大叫着,但没人关心他到底在叫什么,人们都觉得查尔斯疯了,查尔斯也确实是疯了。直到台下飞过来一个土豆打掉了查尔斯的门牙他才消停下来。
扔东西的是一个白发的少年,正坐在板凳上悠哉地吃着小面包,他旁边有个身上挂着火枪的小女孩靠在他肩膀上,津津有味地啃着刚从菜市场买来的西红柿。
云来和芙宁娜这两个乐子人自然不会错过自己昔日盟友的死刑,特意听诏前来嘲笑。
罗杰斯知道二人要来,专门给二人留了观赏处刑最清楚的“特等席”。
“爱德·肯威!我就是变成地狱里的恶鬼,也要诅咒你!你不得好死!”
这便是查尔斯死前说过的最后一句话。
不过很遗憾,人死后会前往阴间而非地狱,而云来已经去过很多回了。
“就是把他们两个吊死这么简单吗?无聊!我要看到血流成河!”
云来感到了无趣。
“你还想怎样啊?”芙宁娜在旁边吐槽。
云来也懒得反驳,只是哼着小调吃东西,而下一秒他就开心不起来了。在枫丹的贵族身旁有这么一个人吸引了他的注意。
“妈的!本杰明·霍尼戈!为什么这家伙没死!”
处刑结束,云来找到罗杰斯询问为什么那个海盗还活着。
“他和我们一起剿灭海盗有功,所以给他授予爵位,这是我们给他的承诺。”罗杰斯平静地回答,“不过,承诺也就仅此而已,其他的不再保证,比如他的人身安全什么的。你应该明白我什么意思吧,爱德先生。”
云来隐去踪迹。
本杰明的宅子里,他正在细细研究一张奇怪的地图。
“前代水神的宝藏吗……”
突然,只听“砰”地一声响,窗子被一阵大风吹开,巨大的响声和呼啸的风声吓得本杰明打了一个激灵。
他赶忙过去把窗户关严实。
“小日子混得不错啊,本杰明。”
“你是……爱德·肯威!你不是已经……”
不知何时,云来出现在屋内,坐在椅子上观看着那张地图。本杰明已经不知道说什么了。
“你……你来干什么……我现在可是枫丹的海军顾问……”
本杰明冷汗直冒,他看到云来的袖剑已出窍。
“蒂奇说他想你了,贝拉米说他想不明白明明都是恶魔凭什么你不用下地狱,查尔斯和巴索罗谬希望你去陪他们,怎么,你不想再见见卡塔琳娜那个风骚的婊子吗?”
云来缓缓靠近本杰明。
“来人……”
还未等本杰明喊出口,云来便将袖剑戳进他的下巴,袖剑插进脑袋里,和芙宁娜杀厄里那斯的手法如出一辙,本杰明当场毙命。
“厄歌莉娅的宝藏吗……有意思。”云来收起地图,逃之夭夭。
次日,本杰明的死讯传遍了枫丹,凶手是谁已无从考证。
海沫村
云来和芙宁娜将寒鹭号安置于此,露露耶承诺一定会保护好她。
云来轻轻摩挲着寒鹭号的船身,这艘陪着自己在海上航行了三百多年的好伙伴,终于到了离别的时候。
“喂,搓衣板,唱首歌吧。寒鹭号说她想听听你的声音。”
芙宁娜正了正衣服,为这艘宝船,为自己和云来的航海生涯献上最后的歌。
[I thought I heard the old man say,]
我想我听到了那老者说的话,
[Leave her, Johnny, leave her!]
离开她吧,水手,离开她,
[tomorrow you will get your pay,]
明天你会得到你的报酬啊,
[And it's time for us to leave her!]
现在已经是时候离开她,
[Leave her, Johnny, leave her!]
离开她吧,水手,离开她,
[oh, leave her, Johnny, leave her!]
离开她吧,水手,离开她,
[For the voyage is long and the winds don't blow,]
因为旅程太长,风也不再刮,
[And it's time for us to leave her!]
现在已经是时候离开她,
……
云来趴在寒鹭号旁边,大哭着。
芙宁娜则是继续唱着歌,她没有掉一滴泪,哭了的话唱歌会跑调,寒鹭号听了会不高兴的。
……
[I hate to sail on this rotten tub,]
我讨厌乘着这艘破船出发,
[Leave her, Johnny, leave her!]
离开她吧,水手,离开她,
[No grog allowed and rotten grub,]
酒也不能喝,食物也腐化,
……
寒鹭号啊,如今的大海已经没有你驰骋的空间了。
……
[For the voyage is long and the winds don't blow,]
因为旅程太长,风也不再刮,
[And it's time for us to leave her!]
现在已经是时候离开她,
……
——《Leave her, Johnny》
云来和芙宁娜踏上了枫丹的土地,一个时代的落幕,标志着另一个时代的开始。